« août 2011 | Main | juin 2011 »

dimanche 31 juillet 2011

LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 31 JUILLET


Que signifient les néologismes

" juillettiste ou aoûtien "   ?

  1. Les vacanciers de juillet ou d'août

  2. Les natifs de juillet ou d'août


  

classes contact index RSS

samedi 30 juillet 2011

UN MOUCHOIR DE POCHE

C'est une très petite surface ou un espace de temps très court.

" L'aviateur est parvenu ( = a réussi ) à poser ( = faire atterrir ) son avion dans un mouchoir de poche. "

" Les cinq premiers concurrents ( = compétiteurs ) du cent mètres ont franchi la ligne ( = sont arrivés ) dans un mouchoir de poche. "

classes contact index RSS

vendredi 29 juillet 2011

TRIER SUR LE VOLET

C'est choisir, sélectionner parmi les candidats avec un soin extrême et selon les critères les plus élevés.

" Dans cette entreprise ( = société, compagnie ) , et même pour les tâches ( = les métiers, les emplois ) les plus subalternes ( = secondaires, inférieures ), les employés sont tous triés sur le volet. "

classes contact index RSS

jeudi 28 juillet 2011

LA RÉPONSE À LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 24 JUILLET


Que signifie l'expression

" vider son sac "   ?

La bonne réponse est la réponse numéro 2

  1. Défaire ses bagages, sa valise

  2. Dire ce qu'on pense, ce qu'on a sur le coeur

" Probablement était-il un peu éméché ( = pompette, un peu soûl, un peu ivre ) quand en plein milieu du repas il a vidé son sac et dit ses quatre vérités ( = dit ouvertement ce qu'il pense de lui ) à chacun des convives ( = des dîneurs ). "
classes contact index RSS

mercredi 27 juillet 2011

UN PETIT CREUX, UNE PETITE FAIM

En prévision d' un petit creux  ( =  une petite faim  ) les randonneurs transportent dans leur sac-à-dos, hormis un sandwich ou une barre vitaminée, un très chic  encas  ( = ou en-cas ) ou un plus familier  casse-croûte  ou pourquoi pas un très populaire  casse-dalle .

Ce dernier serait plutôt plus consistant étant donné qu' avoir la dalle , expression également très populaire, équivaut au familier  avoir la dent  et au traditionnel  mourir de faim .

classes contact index RSS

mardi 26 juillet 2011

TOMBER DANS LE PANNEAU, TOMBER DANS LE PIÈGE

" Un courriel ( = terme francisé peu usité pour un email ) lui avait promis monts et merveilles ( = des châteaux en Espagne, des fortunes illusoires ) contre la modique ( = de peu de valeur, modeste ) somme de cent euros. Il a payé. Il est tombé dans le panneau. "

On aurait également pu dire qu'il "s'est fait avoir" ou, encore plus familier, qu'il "s'est fait rouler"

classes contact index RSS

lundi 25 juillet 2011

NI VU NI CONNU

C'est agir sans se faire remarquer, en cachette, en secret, à l'insu de tous ( = sans que personne le remarque ).

" Tandis que ses parents étaient occupés à parler avec leurs invités, le petit enfant s'est approché de la table basse et ni vu ni connu a bu le fond ( = le porto restant ) des verres à porto. "

classes contact index RSS

dimanche 24 juillet 2011

LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 24 JUILLET


Que signifie l'expression

" vider son sac "   ?

  1. Défaire ses bagages, sa valise

  2. Dire ce qu'on pense, ce qu'on a sur le coeur


  

classes contact index RSS

samedi 23 juillet 2011

LA MÉTHODE COUÉ

La méthode Coué, du nom de son inventeur le psychologue Emile Coué, est le précurseur de l'autosuggestion et de la pensée positive.

La méthode Coué s'applique pour se persuader soi-même de parvenir à réaliser des performances ou atteindre des objectifs qui a priori paraissent hors de portée ( = hors d'atteinte, impossibles à atteindre ) .

" Aie confiance. Applique la méthode Coué et tu arriveras au sommet de la montagne. "

La seconde fonction de la méthode Coué est de déguiser la vérité selon ses souhaits.

" Souvent les discours optimistes des hommes politiques relèvent plus de la méthode Coué que d'une stricte analyse économique. "

classes contact index RSS

vendredi 22 juillet 2011

TÊTE DE LARD, TÊTE DE COCHON

Deux expressions gentiment familières qui dépeignent ( verbe dépeindre ) ( = caractérisent ) une personne têtue, peut-être même bornée ( = excessivement entêtée ).

" C'est une vraie tête de cochon mais un sacré ( familier dans le sens de remarquable ) joueur de rugby. "

" Quelle tête de lard ! "

classes contact index RSS

jeudi 21 juillet 2011

LA RÉPONSE À LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 17 JUILLET


Que signifie l'expression

" avoir le cafard "   ?

La bonne réponse est la réponse numéro 1

  1. Être démoralisé, avoir des idées noires

  2. Avoir des insectes dans la maison

" Il avait le cafard chaque fois qu'il rentrait à la caserne après avoir passé une permission ( = vacances des militaires ) chez lui. "
classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 6:49 PM CEST
Edited on: jeudi 21 juillet 2011 6:50 PM CEST
Categories: EXERCISES

mercredi 20 juillet 2011

DE LA SOUPE, DU PIPI DE CHAT

De la soupe et du pipi de chat sont deux expressions familières qui qualifient une oeuvre artistique de médiocre qualité car uniquement commerciale, destinée à plaire au plus grand nombre ( = au public le plus large ) , à caresser le public dans le sens du poil .

A quoi bon ( = quel intérêt y aurait-il à ) nommer ces soi-disant musiciens mais véritables marchands de soupe et authentiques millionnaires !

classes contact index RSS

mardi 19 juillet 2011

SE JETER DANS LA GUEULE DU LOUP

C'est courir à sa perte, créer soi-même les conditions qui conduisent à une situation qu'on redoute et qu'on aimerait éviter.

" ( verbe mouvoir ) ( = animé, poussé ) par un esprit de bravade ( = de provocation ) il est retourné sur les lieux où il avait fait la veille au soir du tapage nocturne ( = la nuit faire du bruit dérangeant ) . Les gens du quartier l'ont reconnu et ont appelé la police qui l'a interpellé ( = arrêté momentanément pour l'interroger ) . Il s'est à proprement parler ( = littéralement ) jeté dans la gueule du loup. "

classes contact index RSS

lundi 18 juillet 2011

LES DÉS SONT JETÉS. IL FAUT JETER L''ÉPONGE

Jeter l'éponge c'est abandonner, admettre sa défaite dans une compétition ou à l'occasion d'une rivalité.

" Peu avant la fin du dépouillement des bulletins de vote ( = le compte des votes ) le candidat malheureux ( = le vaincu ) a jeté l'éponge et admis sa défaite. "

Les dés sont jetés a fait l'objet d'un billet du blog le 3 janvier 2011 .

classes contact index RSS

dimanche 17 juillet 2011

LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 17 JUILLET


Que signifie l'expression

" avoir le cafard "   ?

  1. Être démoralisé, avoir des idées noires

  2. Avoir des insectes dans la maison


  

classes contact index RSS

samedi 16 juillet 2011

EN AVOIR PLEIN LES BOTTES

C'est être fatigué, pour ne pas dire épuisé, et comme son nom l'indique sentir la fatigue plus particulièrement dans la partie inférieure du corps, c'est-à-dire les jambes et les pieds.

" Les jeunes retraités jardiniers débutants en ont plein les bottes le soir, ce qui est le gage ( = la garantie ) d'une bonne nuit de sommeil ininterrompu ! "

N.B. Un jeune retraité est soit un retraité plus jeune que la moyenne soit quelqu'un qui vient tout juste ( = très récemment ) de prendre sa retraite.

classes contact index RSS

vendredi 15 juillet 2011

DU COUSU MAIN

Un modèle ( = un exemple ) de maestria ( = grande habileté ), de dextérité ( = adresse, talent ) dans l'accomplissement d'une tâche ou la réalisation d'une oeuvre matérielle ou intellectuelle.

" Les films de Buster Keaton sont du cousu main dans le domaine de l'humour burlesque ( = humour nonsense ) cinématographique. "

classes contact index RSS

jeudi 14 juillet 2011

LA RÉPONSE À LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 10 JUILLET


Que signifie l'expression

" disparaître de la circulation "   ?

La bonne réponse est la réponse numéro 2

  1. Mettre sa voiture au garage

  2. Ne plus donner de ses nouvelles

" Depuis leur déménagement ils n'ont plus donné signe de vie ( = plus donné de nouvelles ) à leurs ex-voisins ( = anciens voisins ) . Ils ont totalement disparu de la circulation. "
classes contact index RSS

mercredi 13 juillet 2011

DE CHARYBDE EN SCYLLA, DE MAL EN PIS

Tomber de Charybde en Scylla et aller de mal en pis reflètent ( = expriment ) toutes deux la dégradation continuelle d'une situation.

Pour la petite histoire ( = pour l'anecdote ), Charybde et Scylla sont deux lieux maritimes dangereux d'inspiration mythologique au large ( = en face ) des côtes italiennes.

" Actuellement la santé économique de certains pays tombe de Charybde en Scylla. "

" Les relations entre les deux époux vont de mal en pis. "

Hormis ( = sauf ) dans cette expression il est prudent d'éviter d'utiliser pis qui est synonyme de pire.

classes contact index RSS

mardi 12 juillet 2011

METTRE LES PETITS PLATS DANS LES GRANDS

C'est recevoir ( = accueillir quelqu'un pour un repas ou une cérémonie ) avec générosité et le faste ( = le luxe ) proportionnel à ses moyens financiers.

" Ils sont été reçus comme des rois ( = reçus avec tous les honneurs ) . Leurs hôtes avaient mis les petits plats dans les grands pour l'occasion. "

N.B. ( = nota bene ) ( = il est à noter que, il faut remarquer que ... ) Le mot hôte peut être ambigu car il représente aussi bien la personne qui reçoit que la personne qui est reçue ( = l'invité ). Au féminin seulement une distinction est faite entre l'hôtesse qui reçoit ( par exemple l'hôtesse de l'air ) et une hôte qui est une invitée.

classes contact index RSS

lundi 11 juillet 2011

L'ÉNIÈME, ENCORE ET ENCORE

L'énième c'est la dernière occurrence en date ( = l'occurrence la plus récente ) d'une longue liste qui n'est pas près de ( = pas sur le point de ) s'arrêter.

" Ses parents sont partis lui acheter une énième paire de lunettes de soleil. A peine en prend-il possession qu'il les ( = les lunettes ) perd, les casse ou se les fait voler. Retour à la case départ ( = le processus recommence à zéro, ici l'achat de nouvelles lunettes ) . "

classes contact index RSS

dimanche 10 juillet 2011

LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 10 JUILLET


Que signifie l'expression

" disparaître de la circulation "   ?

  1. Mettre sa voiture au garage

  2. Ne plus donner de ses nouvelles


  

classes contact index RSS

samedi 09 juillet 2011

ÊTRE DANS SES PETITS SOULIERS

C'est être sur la défensive, se sentir désemparé.

" Convoqué ( = être forcé d'aller à un rendez-vous fixé par un tiers ( le blog du 19 janvier 2011 ) ) par le D.R.H. ( = le directeur des ressources humaines, le chef du personnel ) il exprimait physiquement qu'il était dans ses petits souliers en étant lové ( = enroulé sur soi-même comme le font les serpents ) en position foetale ( = dans la position d'un foetus ) dans son fauteuil. "

classes contact index RSS

vendredi 08 juillet 2011

LE VENTRE MOU C'EST LE POINT FAIBLE, LE TALON D'ACHILLE

C'est la part la moins réactive, la moins en pointe ( = la moins dynamique ), la plus passive d'un ensemble, d'une organisation, par exemple de la société d'un pays.

" Les exégètes ( = les inconditionnels ) de la libre entreprise, du libéralisme et de l'économie de marché considèrent que les fonctionnaires et plus largement la fonction publique ( = les organisations publques donc gérées par l' Etat ) composent ( = représentent ) le ventre mou de la nation ( = du pays ) ."

plus de 130 000 pages du blog ont été lues depuis janvier 2011


classes contact index RSS

jeudi 07 juillet 2011

LA RÉPONSE À LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 3 JUILLET


Que signifie l'expression

" avoir la main verte "   ?

La bonne réponse est la réponse numéro 2

  1. Avoir de la chance au jeu, au casino

  2. Ëtre doué pour le jardinage

" Elle a vraiment la main verte. Tout ce qu'elle plante prend ( le contraire de mourir parlant d'une plante ) et pousse ( = se développe ). "
classes contact index RSS

mercredi 06 juillet 2011

BATTRE À PLATE COUTURE, ÉCRASER, LAMINER

Il va de soi ( = il est évident ) que ces termes pompeux, caractéristiques de la rhétorique ( = style d'écriture considéré avec dérision ) flamboyante du journalisme sportif, sont aussi glorieux à l'actif ( = le sujet fait l'action ) qu'infamants ( = déshonorants ) au passif ( = le sujet subit l'action ).

" Le onze tricolore ( = l'équipe de France de football ) a été battu à plate couture par le Brésil ( = l'équipe brésilienne ). "

" Le quinze du coq ( = l'équipe de France de rugby dont l'emblème est le coq ) a laminé le quinze de la rose ( = l'équipe d' Angleterre ). Une fois n'est pas coutume ( = ce n'est pas habituellement le cas ) ! "

classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 9:59 PM CEST
Edited on: mercredi 06 juillet 2011 10:03 PM CEST
Categories: WORDSandPHRASES

mardi 05 juillet 2011

LES PETITES MAINS, DE FIL EN AIGUILLE

Les petites mains sont les ouvrières, les couturières dans les maisons de couture, qui fabriquent les vêtements.

" A quelques jours des défilés des collections automne hiver, les petites mains travaillent comme des fourmis ( = s'affairent ) et mettent la dernière touche ( = la touche finale, la dernière main ) aux vêtements qui vont être présentés sur les podiums. "

De fil en aiguille suggère un enchaînement d'évènements qui mènent étape par étape ( = graduellement ) à une conclusion impensable, imprévisible, inimaginable à l'origine ( = au début ) du processus.

" Elle est entrée dans le magasin pour acheter des gants. De fil en aiguille elle s'est laissée tenter par une jupe, puis un manteau, et finalement elle a acheté une armoire pour y ranger ses achats ! "

plus de 125 000 pages du blog ont été lues depuis janvier 2011


classes contact index RSS

lundi 04 juillet 2011

SE FAIRE REMONTER LES BRETELLES, TAPER SUR LES DOIGTS

Ce sont toutes deux ( = l'une et l'autre ) des expressions familières qui signifient " se faire disputer, réprimander, morigéner ( formel ) " par quelqu'un qui est en position d'autorité.

" Le charcutier avait par inadvertance ( = involontairement ) enfermé son chef dans l'immense réfrigérateur de l'arrière-boutique. Il est inutile de préciser ( = il va de soi ) qu'il s'est fait copieusement ( = sévèrement ) remonter les bretelles quand celui-ci en est sorti. "

" Il vous a parlé grossièrement ? Soyez assurée ( = certaine ) qu'il va se faire taper sur les doigts. "

A l'actif ( le sujet fait l'action au lieu de la subir ) il est possible de dire " qu'on a remonté les bretelles à quelqu'un. " Lui taper sur les doigts " risquerait fortement d'être pris au pied de la lettre ( = au sens propre de taper avec un instrument, et non pas au sens figuré qui est le sens de l'expression ) .

" Mécontent de la performance de son joueur, l'entraîneur lui a remonté les bretelles après le match. "

classes contact index RSS

dimanche 03 juillet 2011

LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 3 JUILLET


Que signifie l'expression

" avoir la main verte "   ?

  1. Avoir de la chance au jeu, au casino

  2. Ëtre doué pour le jardinage


  

classes contact index RSS

samedi 02 juillet 2011

BOIRE DU PETIT LAIT

C'est voir ses qualités, sa valeur reconnues, une injustice rétablie ( = réparée ), un imposteur ( = un tricheur ) démasqué et en concevoir ( = ressentir ) de la jubilation

" Elle a doublement bu du petit lait en apprenant qu'elle avait remporté ( = gagné ) le premier prix et que son ennemi juré ( = son plus grand ennemi ) repartait bredouille ( = sans avoir rien gagné ) du concours. "

classes contact index RSS

vendredi 01 juillet 2011

UN SECRET DE POLICHINELLE

C'est tout le contraire d'un secret. C'est un secret qui n'en est pas un étant donné qu'il est connu de tous ( = par tout le monde )

" Il est amusant de voir ces hommes et femmes politiques de premier plan ( = de première catégorie ) passer ( = venir, se faire interviewer ) à la télévision pour expliquer avec des circonvolutions de langage ( = des phrases sophistiquées ) qu'ils n'ont pas encore pris la décision de se présenter ou non à l'élection présidentielle, alors que dans les faits ( = en réalité ) leur candidature est un secret de Polichinelle. "

classes contact index RSS