« juin 2011 | Main | avril 2011 »

mardi 31 mai 2011

UN BOEUF ET DES CANARDS

Faire le boeuf ou faire un boeuf est une expression de l'argot des musiciens de jazz qui signifie faire une improvision

" Souvent le boeuf qui suit le concert est encore plus exaltant que le concert lui-même. "

Un canard, terme également musical si l'on peut dire, est une fausse note.

" Peut-on reprocher à un orphéon ( = une fanfare ) de village de faire des canards ? Certainement pas. "

classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 6:41 PM CEST
Edited on: mardi 31 mai 2011 6:44 PM CEST
Categories: WORDSandPHRASES

lundi 30 mai 2011

LIQUIDE, GROSSES OU PETITES COUPURES, FERRAILLE, MITRAILLE

Tous ces termes ont trait ( = se rapportent ) à l'argent.

  •   le liquide ou l'argent liquide sont les pièces de monnaie et les billets par oppositon aux chèques et cartes de crédit

    " Beaucoup de brocanteurs préfèrent être payés en liquide plutôt que par chèque. "


  •   Les grosses coupures sont les billets ( de banque ) dont la valeur est élevée, contrairement aux petites coupures

    " De plus en plus de gens refusent les grosses coupures de peur d'être payés avec des faux billets. "


  •   La ferraille ou la mitraille sont des termes familiers pour la monnaie, la petite monnaie, les pièces de monnaie, particulièrement celles de faible valeur.

    " Il est prudent de toujours avoir de la ferraille dans ses poches pour payer les parcmètres. "

classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 6:25 PM CEST
Edited on: lundi 30 mai 2011 6:27 PM CEST
Categories: WORDSandPHRASES

dimanche 29 mai 2011

LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 29 MAI


Que signifie l'expression

" n'y voir que du feu "   ?

  1. Être rouge de colère

  2. Être la victime inconsciente d'une tromperie, d'une escroquerie


  

Bon dimanche.
classes contact index RSS

samedi 28 mai 2011

FAIRE FI, SE SOUCIER COMME D'UNE GUIGNE

L'un et l'autre ( = tous deux ) signifient mépriser, ignorer, dédaigner .

Cependant faire fi est plus formel, plus littéraire, tandis que se soucier comme d'une guigne est à la limite d'être humoristique, taquin ( = moqueur ).

" Combien de randonneurs ( = un si grand nombre de randonneurs ) ont perdu la vie emportés par des avalanches après avoir fait fi des mises en garde de professionnels de la montagne ! "

" Les enfants ont tendance à se soucier comme d'une guigne des conseils que leur donnent leurs parents. "

Une guigne est une cerise.

classes contact index RSS

jeudi 26 mai 2011

LA RÉPONSE À LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 22 MAI


Que signifie l'expression

" reculer pour mieux sauter "   ?

La bonne réponse est la réponse numéro 1

  1. Retarder par lâcheté l'accomplissement inévitable d'une action redoutée.

  2. Prendre plus d'élan pour sauter plus loin

" Ne pas aller chez le dentiste aussitôt qu' ( = dès que ) une douleur se fait sentir dans une des dents, c'est reculer pour mieux sauter

classes contact index RSS

mercredi 25 mai 2011

LA MONTAGNE ACCOUCHE D'UNE SOURIS

Ce sont des promesses, des espoirs qui se soldent ( = qui aboutissent, qui se concluent ) par une concrétisation très décevante car très inférieure à l'attente suscitée ( = généré ).

" Les promesses électorales, la plupart du temps ( = généralement ) sont des montagnes qui accouchent d'une souris. "

classes contact index RSS

mardi 24 mai 2011

LE GRATIN, LE DESSUS DU PANIER

Familièrement et souvent avec malice, ils caractérisent les gens en vue, les gens qui comptent dans un domaine donné ( = un certain domaine ), par exemple le spectacle ( = le show-business ) ou les affaires ( = le monde des affaires ).

" Actuellement ( = en ce moment ) s'exhibe sur les gradins ( = rangées de sièges comme dans un amphitéâtre ) de Roland-Garros le gratin du spectacle et des médias. "

classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 8:06 PM CEST
Edited on: mardi 24 mai 2011 8:09 PM CEST
Categories: WORDSandPHRASES

lundi 23 mai 2011

PÉTER UN CABLE, PÉTER UN PLOMB, PÉTER LES PLOMBS

Ce sont trois expressions synonymes, modernes, familières et très usitées ( = usuelles ) ..

Elles signifient perdre le contrôle de soi-même, perdre son sang-froid, être pris d'une folie soudaine.

" Sous l'emprise de l'alcool, et pour un mot de trop ( = un mot maladroit pris comme une injure ) , il a pété un câble et a tout cassé dans le café. "

classes contact index RSS

dimanche 22 mai 2011

LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 22 MAI


Que signifie l'expression

" reculer pour mieux sauter "   ?

  1. Retarder par lâcheté l'accomplissement inévitable d'une action redoutée.

  2. Prendre plus d'élan pour sauter plus loin


  

Bon dimanche.
classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 9:25 AM CEST
Edited on: dimanche 22 mai 2011 9:26 AM CEST
Categories: EXERCISES

vendredi 20 mai 2011

ÊTRE ASSIS ENTRE DEUX CHAISES

Etre assis entre deux chaises c'est être tiraillé ( = être dans une position conflictuelle ) entre deux forces divergentes avec lesquelles il est nécessaire de composer ( = trouver un compromis ) .

" Nombre d'hommes ( = beaucoup d'hommes ) sont assis entre deux chaises entre leur mère et leur épouse. "

classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 4:28 PM CEST
Edited on: vendredi 20 mai 2011 4:29 PM CEST
Categories: WORDSandPHRASES

jeudi 19 mai 2011

LA RÉPONSE À LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 15 MAI


Que signifie l'expression

" avoir du pain sur la planche "   ?

La bonne réponse est la réponse numéro 2

  1. Avoir une réserve de nourriture

  2. Avoir beaucoup de travail à faire

" A un mois du bac ( voir le billet du 10 mai 2011 ) , il ne sait rien. Il a du pain sur la planche s'il veut réussir son examen. "

classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 6:32 PM CEST
Edited on: jeudi 19 mai 2011 6:34 PM CEST
Categories: EXERCISES

mercredi 18 mai 2011

RIEN D'AUTRE QU'UN PEU D'HUILE DE COUDE

L'huile de coude, c'est la l'activité musculaire, principalement des bras, utilisée dans une activié, généralement de courte durée, destinée à nettoyer, réparer ou entretenir une chose.

" Changer le pot d'échappement d'une voiture n'a rien de sorcier ( = rien de difficile ) . Cela ne requiert ( = ne nécessite ) que quelques outils de base ( = ordinaires ) et beaucoup d'huile de coude. "

classes contact index RSS

mardi 17 mai 2011

IL N'Y A PAS DE FUMÉE SANS FEU

C'est extrapoler des évènements majeurs à partir d'indices comparativement mineurs.

" On ne les voit jamais plus ensemble. Ils doivent être séparés ou divrocés. Il n'y a pas de fumée sans feu. '

classes contact index RSS

lundi 16 mai 2011

AVOIR UN COUP DE BARRE, UN COUP DE MOU

" avoir un coup de barre " ou plus moderne et encore plus familier " avoir un coup de mou ", c'est se sentir soudainement fatigué, avoir un coup de pompe ( cf. le billet du 20 avril 2011 )

" J'étais au bureau quand j'ai eu un coup de barre avec une irrépressible envie ( = une envie incontrôlable ) de dormir. Je suis allé à la cuisine me faire un café et manger deux carrés de chocolat et je suis retourné travailler. "

classes contact index RSS

dimanche 15 mai 2011

LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 15 MAI


Que signifie l'expression

" avoir du pain sur la planche "   ?

  1. Avoir une réserve de nourriture

  2. Avoir beaucoup de travail à faire


  

Bon dimanche.
classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 10:34 AM CEST
Edited on: dimanche 15 mai 2011 10:35 AM CEST
Categories: EXERCISES

samedi 14 mai 2011

ECOUTEZ ET ÉCRIVEZ, C'EST LA DICTÉE AUDIO


Ecoutez & écrivez

  1. Première phrase  exemple

    Ecoutez le clip audio

    audio1  double-cliquez

    Ecrivez la transcription



  2. Deuxième phrase

    Ecoutez le clip audio

    audio2  double-cliquez

    Ecrivez la transcription



  3. Troisième phrase

    Ecoutez le clip audio

    audio3  double-cliquez

    Ecrivez la transcription



  4. Quatrième phrase

    Ecoutez le clip audio

    audio4  double-cliquez

    Ecrivez la transcription



  5. Cinquième phrase

    Ecoutez le clip audio

    audio5  double-cliquez

    Ecrivez la transcription


Option A  Envoyez votre dictée par email et vous en recevrez la correction par retour.

  

Option B  Vérifiez immédiatement le corrigé de la dictée en cliquant ici

vendredi 13 mai 2011

LA BANANE, ÇA DONNE LA PÊCHE.

Hier midi, dans le journal de France2 ( = chaîne de télévision française ) Peter Kingsbery, le chanteur de "Cock Robin" a décrit dans un français parfait, familièr et concis l'ambiance qui règne dans les concerts quand il chante ses vieux titres ( = ses vieilles chansons ):

" Le public a la banane ( = avoir un grand sourire ) et nous avons la pêche ( = avoir beaucoup d'énergie ) ".

C'est ainsi qu'on récolte les fruits du succès !

classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 5:16 PM CEST
Edited on: vendredi 13 mai 2011 5:17 PM CEST
Categories: WORDSandPHRASES

jeudi 12 mai 2011

LA RÉPONSE À LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 8 MAI


Que signifie l'expression

" le clou du spectacle "   ?

La bonne réponse est la réponse numéro 1

  1. Le moment le plus exceptionnel d'un spectacle

  2. Un raté, un incident dans un spectacle

" Sans la moindre hésitation le clou du spectacle a été le numéro de dressage avec les lions. "

classes contact index RSS

mardi 10 mai 2011

PASSER SON BAC N'EST PAS NÉCESSAIREMENT LE RÉUSSIR

Passer son bac est effectivement une expression très ambigue ( prononciation ).

On peut en effet passer son bac et le rater ( = louper, échouer (à), manquer ).

" Il a passé son bac trois fois, et trois fois il l'a raté."

Passer un examen peut donc vouloir dire tenter ( = essayer de réussir ), assister aux épreuves d'un examen.

Mais selon le contexte, passer un examen peut tout aussi bien signifier réussir cet examen.

" Il a passé son permis de conduire l'été dernier."

" Si tu passes ton bac je t'offre une tablette tactile ( = un ordinateur tablette ). "

Le bac, l'abréviation de baccalauréat, est l'examen qui met un point final aux études secondaires et ouvre les portes de l'Université.

Mais faut-il encore ( = à condition de ) le passer !!!

classes contact index RSS

lundi 09 mai 2011

À LA CLEF OU À LA CLÉ

Tout d'abord la particularité de ce mot est sa doublé orthographe " clé " ou " clef ".

L'expression " à la clé / à la clef " , généralement utilisée dans la partie finale de la phrase, introduit quel enjeu, quelle conséquence bonne ou mauvaise aura l'événement dont on vient de parler.

" Il a été pris au volant avec un taux d'alcool "impressionnant". Il a dû payer une amende de plusieurs milliers d'euros, avec à la clef une suspension de son permis de conduire."

" S'il passe son bac il sait qu'à la clef il y a une petite moto. "

classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 7:26 PM CEST
Edited on: lundi 09 mai 2011 7:28 PM CEST
Categories: WORDSandPHRASES

dimanche 08 mai 2011

LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 8 MAI


Que signifie l'expression

" le clou du spectacle "   ?

  1. Le moment le plus exceptionnel d'un spectacle

  2. Un raté, un incident dans un spectacle


  

Bon dimanche.
classes contact index RSS

vendredi 06 mai 2011

SABLER LE CHAMPAGNE N'EST PAS PAS LE SABRER

" sabler le champagne ", c'est fêter au champagne ( = boire du champagne pour l'occasion ) un évènement heureux ou un heureux évènement ( = une naissance )

" Il est de coutume ( = c'est une tradition ) de sabler le champagne pour les fêtes et les anniversaires. "

L'expression " sabrer le champagne " bien que phonétiquement proche a un sens totalement différent. Elle décrit l'action d'ouvrir une bouteille de champage en cassant le goulot à l'aide d'un sabre ou de quelque chose d'approchant ( = de semblable ) .

69,748 pages of the blog were loaded
January through April 2011


classes contact index RSS

jeudi 05 mai 2011

LA RÉPONSE À LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHER 1ER MAI


Que signifie l'expression

" un coup d'épée dans l'eau "   ?

La bonne réponse est la réponse numéro 1

  1. Un ratage, une action inefficace

  2. Réduire sa consommation d'eau

" Dans des périodes économiques difficiles, les mesures gouvernementales visant à ( = ayant pour objectif de ) encourager l'emploi et réduire le chômage ont généralement guère plus ( = pas beaucoup plus ) d'effet qu'un coup d'épée dans l'eau. "

classes contact index RSS

mercredi 04 mai 2011

DEUX POIDS DEUX MESURES, C'EST INÉQUITABLE

" faire deux poids deux mesures " c'est appliquer une règle différente selon de qui il s'agit ( = suivant la personne, l'organisation, etc... concernée )

" La loi implique que chacun soit traité de manière égalitaire et qu'il n'y ait jamais de favoritisme, de copinage ( = favoritisme exercé entre copins, entre amis ou relations ) , de piston ( voir le billet du 11 février 2011 ) , qu'il n'y ait jamais deux poids deux mesures. "

69 748 pages du blog ont été lues de janvier à avril 2011


classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 7:14 PM CEST
Edited on: mercredi 04 mai 2011 7:20 PM CEST
Categories: WORDSandPHRASES

mardi 03 mai 2011

C'EST UN PIÈGE, UN ATTRAPE-NIGAUD

Un attrape-nigaud est un piège auquel se font prendre les nigauds, terme vieillot pour un crétin, un imbécile.

" Un placement ( = un investissement ) au rendement trop juteux ( = terme familier pour "rentable, bien payé" ) peut s'avérer ( = se révéler ) être un attrape-nigaud. "

classes contact index RSS

lundi 02 mai 2011

COUPER LES VIVRES, COUPER LES PONTS

" couper les vivres à quelqu'un " c'est cesser de le nourrir ou cesser de lui donner des moyens financiers.

" couper les ponts avec quelqu'un " c'est décider de ne plus le voir, de ne plus le rencontrer.

" Quand sa famille lui a coupé les vivres, il a coupé les ponts evec elle. "

classes contact index RSS

dimanche 01 mai 2011

LA QUESTION MINUTE DU DIMANCHE 1ER MAI


69,748 pages were loaded January thru April 2011


69 748 pages ont été vues de janvier à avril 2011


Que signifie l'expression

" un coup d'épée dans l'eau "   ?

  1. Un ratage, une action inefficace

  2. Réduire sa consommation d'eau


  

Bon dimanche.
classes contact index RSS
Posted by Online-French-Classes.com at 6:54 PM CEST
Edited on: dimanche 01 mai 2011 6:57 PM CEST
Categories: EXERCISES